הרב חנוך רביצדק- דיסק חדש לבני המנשה המבטא כיסופים לישראל
ידידיה תנעמי: וקצת לענייני חוץ. בני המנשה בהודו הוציאו דיסק של שירים מקורי חדש לראשונה.
הדיסק נקרא עליה עליה. הוא דיסק מקורי וראשון מסוגו והו 15 שירים מקורים המבוצעים על ידי זמרים מקרב בני המנשה החיים בצפון מזרח הודו. שלום רב הרב חנוך רביצדק מארגון שבי ישראל
הרב חנוך רביצדק: שלום ערב טוב
ידידיה תנעמי: אתם כארגון מלווים את הקהילה היקרה הזו
הרב חנוך רביצדק: אכן כן אנחנו מלווים אותם משתדלים לעמדו לצידם בכל התהליך הארוך מאוד של השבה ליהדות שמתחיל אי שם בצפון מזרח הודו ומסתיים בארץ על כל היבטיו
ידידיה תנעמי: אז הרעיון הזה להוציא דיסק זה רעיון מקורי יצירתי ושונה. איך הגעתם לרעיון הזה?
הרב חנוך רביצדק: אני חייב להודות שהרעיון נולד דווקא בין החברים בהודו במדינת מניפור במקום שנקרא צורצנפור. כאשר אם הייתי מנסה להסביר את זה במילים ספורות אפשר לומר אם אנחנו עכשיו תחת אורו של גשר המיתרים של ירושלים גם בני מנשה עושים את כל כוחם ומאודם כדי לבנות גשר של מיתירים . לגשר על פני תהום של כמעט 2700 שנים. ואמנם זה דימוי אבל לא רק משום שהגשר הזה באמת הולך ונרקם ונבנה מהרבה מאוד מיתרים שונים שחלקם הם כיסופים של תפילה חלקם הם געגועים חלקם הם לימודי עברית לימודי יהדות והשבה ליהדות. אבל מיתר אחד חשוב מאוד מאוד באופי של בני מנשה ובחיים הקהילתים זו השירה שבאמת מבטאת באופן מאוד מאוד ממוקד ורגיש את הכיסופים שלהם לשוב לעם ישראל וארץ ישראל . הדיסק הזה הוא ביטוי אחד נוסף של אותו גשר גדול .
ידידיה תנעמי: אני מקווה שאותו גשר בהודו לא בא עם הרבה מחלוקות ושינויים במפרטם כמו בירושלים . אבל בוא ניגע בתכנים של השירים . איזה סוג תכנים אנחנו מוצאים פה?
הרב חנוך רביצדק: השיר הבולט ביותר שגם על שמו נקרא הדיסק זה עליה עליה.
ידידיה תנעמי: בוא נשמע אותו על הרקע
הרב חנוך רביצדק: בבקשה
ידידיה תנעמי: אז הרב חנוך אביצדק אנחנו שומעים ברקע את השירה. יש כאן שילוב גם של עברית וגם שחפת המקור
הרב חנוך רביצדק: נכון שפת המקור היא קוקי במקרה הזה. הם מדברים בשפות שונות . במקרה הזה מדובר בקוקי . כאשר המוטיב העיקרי הוא עליה. אני כמעט חש שכל המוסיף גורע. אפשר לחוש מתוך הניגון המיוחד הרגיש את הכיסופים הגדולים . באמת בדרך כלל השירה הזו מלווה על ידי ריקוד האופייני לבני השבט הנקרא ריקוד הציפורים או ריקוד היונים ובו הם תוך כדי שירה ומעין תפילה הם מתחילים לחוג בתנועות של מעוף הציפור לארץ ישראל. השיר הזה מבטא את הכיסופים את מרכז החיים של הקהילה בכל רחבי צפון מזרח הודו בעשרות קהילות שונות שבעצם מבחינתם השיבה לחיים יהודים היא השיבה לארץ הקודש ושיבה למדינת ישראל לחיים כאן על כל המשתמע מכך
ידידיה תנעמי: דיברנו קודם על המוזיקה היהודית והנה כאן היא באה לידי ביטוי כפי שאתה מציין לנו. זה כמיהה פנימית . זה לא רק איך אומרים לקחת מוטיבים של מוזיקה שקשורה לנושא של הודו אלה יש כאן מנוע פנימי נכון
הרב חנוך רביצדק: אכן כן. ראשית כל בני מנשה באמת באמת משלבים בכל תהליך השיבה הזה גם את הישן וגם את החדש. תהליך שימור המסורת העתיקה שזה כולל גם את הניגון והמקצב והכיסופים וגם מה שהם זוכרים במשך עשרות שנים ללמוד ולהתחדש ולחבר בין הדברים האלה. ללא ספק אפשר לחוש כאן את האווירה המיוחדת של אותו מקומות שבה הם חיים. ללא ספק העלייה היא מעבר מאוד מאוד משמעותי בחיי היום יום שלהם. לא רק בבית הכנסת אלה הרבה הרבה מעבר כלך. אני יכול לציין כדוגמה- דיברנו על אותו גשר מיתרים . אחד הדמויות המרכזיות שמעורבות בהכנת הדיסק הזה שמו יוחנן פלתואל שאביו הוא נשיא הקהילה של בני מנשה בצורצנפור במניפור . ואחיו אורי זכה לעלות לפני כשנה לארץ בעליה אחרונה והוא גר היום במעלות עם משפחתו הצעירה. החיבור הזה בין שני אחרים אני חושב הוא מבטא יותר מכל עם הלחן הזה שעובר על בני השבט שהם באמת אף אחד לא גילה אותם לא המציא אותם . הם אוטנטים לחלוטין אבל הם זקוקים לעזרה וסיוע בתהליך המאוד קשה הזה של חציית הגשר ושם אנחנו משתדלים להתערב
ידידיה תנעמי: איזה יופי
הרב חנוך רביצדק: הקהילה עושה דרך נפלאה בכוחות עצמה
ידידיה תנעמי: נקווה שהם יגיעו בקרוב לישראל וגם ישמרו על האותנטיות כפי שאת המספר לנו עליה
הרב חנוך אביצדק מארגון שבי ישראל אנחנו נשמע ברקע את השיר היפהפה הזה תודה רבה לך וערב טוב
הרב חנוך רביצדק: אני מודה לך מאוד







